Examples of the Various Styles Drawn from Scripture
39 But now to come to something more definite. We have an example of the calm, subdued style in the Apostle Paul, where he says: “Tell me, you that desire to be under the law, do ye not hear the law? For it is written, that Abraham had two sons; the one by a bond maid, the other by a free woman. But he who was of the bond woman was born after the flesh; but he of the free woman was by promise. Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the Mount Sinai, which genders to bondage, which is Hagar. For this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and answers to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children. But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all;” and so on. And in the same way where he reasons thus: “Brethren, I speak after the manner of men: Though it be but a man's covenant, yet if it be confirmed, no man disannuls, or adds thereto. Now to Abraham and his seed were the promises made. He says not, And to seeds, as of many; but as of one, And to your seed, which is Christ. And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect. For if the inheritance be of the law, it is no more of promise: but God gave it to Abraham by promise.” And because it might possibly occur to the hearer to ask, If there is no inheritance by the law, why then was the law given? He himself anticipates this objection and asks, “Wherefore then serves the law?” And the answer is given: “It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator. Now a mediator is not a mediator of one; but God is one.” And here an objection occurs which he himself has stated: “Is the law then against the promises of God?” He answers: “God forbid.” And he also states the reason in these words: “For if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law. But the Scripture has concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.” It is part, then, of the duty of the teacher not only to interpret what is obscure, and to unravel the difficulties of questions, but also, while doing this, to meet other questions which may chance to suggest themselves, lest these should cast doubt or discredit on what we say. If, however, the solution of these questions suggest itself as soon as the questions themselves arise, it is useless to disturb what we cannot remove. And besides, when out of one question other questions arise, and out of these again still others; if these be all discussed and solved, the reasoning is extended to such a length, that unless the memory be exceedingly powerful and active the reasoner finds it impossible to return to the original question from which he set out. It is, however, exceedingly desirable that whatever occurs to the mind as an objection that might be urged should be stated and refuted, lest it turn up at a time when no one will be present to answer it, or lest, if it should occur to a man who is present but says nothing about it, it might never be thoroughly removed.
40. In the following words of the apostle we have the temperate style: “Rebuke not an elder, but entreat him as a father; and the younger men as brethren; the elder women as mothers, the younger as sisters.” And also in these: “I beseech you, therefore, brethren, by the mercies of God, that you present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is you reasonable service.” And almost the whole of this hortatory passage is in the temperate style of eloquence; and those parts of it are the most beautiful in which, as if paying what was due, things that belong to each other are gracefully brought together. For example: “Having then gifts, differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; or ministry, let us wait on our ministering; or he that teaches, on teaching; or he that exhorts, on exhortation: he that gives, let him do it with simplicity; he that rules, with diligence; he that shows mercy, with cheerfulness. Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil, cleave to that which is good. Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honor preferring one another; not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer; distributing to the necessity of saints; given to hospitality. Bless them which persecute you: bless, and curse not. Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. Be of the same mind one toward another.” And how gracefully all this is brought to a close in a period of two members: “Mind not high things, but condescend to men of low estate!” And a little afterwards: “Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor.” And these also, though expressed in single clauses, are terminated by a period of two members: “Owe no man anything, but to love one another.” And a little farther on: “The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light. Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying: but put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfill the lusts thereof.” Now if the passage were translated thus, “et carnis providentiam ne in concupiscentiis feceritis,” the ear would no doubt be gratified with a more harmonious ending; but our translator, with more strictness, preferred to retain even the order of the words. And how this sounds in the Greek language, in which the apostle spoke, those who are better skilled in that tongue may determine. My opinion, however, is, that what has been translated to us in the same order of words does not run very harmoniously even in the original tongue.
41. And, indeed, I must confess that our authors are very defective in that grace of speech which consists in harmonious endings. Whether this be the fault of the translators, or whether, as I am more inclined to believe, the authors designedly avoided such ornament, I dare not affirm; for I confess I do not know. This I know, however, that if any one who is skilled in this species of harmony would take the closing sentences of these writers and arrange them according to the law of harmony (which he could very easily do by changing some words for words of equivalent meaning, or by retaining the words he finds and altering their arrangement), he will learn that these divinely-inspired men are not defective in any of those points which he has been taught in the schools of the grammarians and rhetoricians to consider of importance; and he will find in them many kinds of speech of great beauty—beautiful even in our language, but especially beautiful in the original—none of which can be found in those writings of which they boast so much. But care must be taken that, while adding harmony, we take away none of the weight from these divine and authoritative utterances. Now our prophets were so far from being deficient in the musical training from which this harmony we speak of is most fully learned, that Jerome, a very learned man, describes even the metres employed by some of them, in the Hebrew language at least; though, in order to give an accurate rendering of the words, he has not preserved these in his translation. I, however (to speak of my own feeling, which is better known to me than it is to others, and than that of others is to me), while I do not in my own speech, however modestly I think it done, neglect these harmonious endings, am just as well pleased to find them in the sacred authors very rarely.
Source: Christian Doctrine (New Advent)