12 But since you said that all religions by diverse roads and pathways aspire to that one dwelling-place, I fear lest, perchance, while supposing that the way in which you are now found tends there, you should be somewhat reluctant to embrace the way which alone leads men to heaven. Observing, however, more carefully the word which you used, I think that it is not presumptuous for me to expound its meaning somewhat differently; for you did not say that all religions by diverse roads and pathways reach heaven, or reveal, or find, or enter, or secure that blessed land, but by saying in a phrase deliberately weighed and chosen that all religions aspire to it, you have indicated, not the fruition, but the desire of heaven as common to all religions. You have in these words neither shut out the one religion which is true, nor admitted other religions which are false; for certainly the way which brings us to the goal aspires thitherward, but not every way which aspires thitherward brings us to the place wherein all who are brought there are unquestionably blest. Now we all wish, that is, we aspire, to be blest; but we cannot all achieve what we wish, that is, we do not all obtain what we aspire to. That man, therefore, obtains heaven who walks in the way which not only aspires thitherward, but actually brings him there, separating himself from others who keep to the ways which aspire heavenward without finally reaching heaven. For there would be no wandering if men were content to aspire to nothing, or if the truth which men aspire to were obtained. If, however, in using the expression “diverse ways,” you meant me not to understand contrary ways, but different ways, in the sense in which we speak of diverse precepts, which all tend to build up a holy life—one enjoining chastity, another patience or faith or mercy, and the like—in roads and pathways which are only in this sense diverse, that country is not only aspired unto but actually found. For in Holy Scripture we read both of ways and of a way—of ways, e.g. in the words, “I will teach transgressors Your ways, and sinners shall be converted unto You;” of a way, e.g. in the prayer, “Teach me Your way, O Lord; I will walk in Your truth.” Those ways and this way are not different; but in one way are comprehended all those of which in another place the Holy Scripture says, “All the ways of the Lord are mercy and truth.” The careful study of these ways furnishes theme for a long discourse, and for most delightful meditation; but this I shall defer to another time if it be required.
13. In the meantime, however—and this, I think, may suffice in the present reply to your Excellency,— seeing that Christ has said, “I am the way,” it is in Him that mercy and truth are to be sought: if we seek these in any other way, we must go astray, following a path which aspires to the true goal, but does not lead men there. For example, if we resolved to follow the way indicated in the maxim which you mentioned, “All sins are alike,” would it not lead us into hopeless exile from that fatherland of truth and blessedness? For could anything more absurd and senseless be said, than that the man who has laughed too rudely, and the man who has furiously set his city on fire, should be judged as having committed equal crimes? This opinion, which is not one of many diverse ways leading to the heavenly dwelling-place, but a perverse way leading inevitably to most fatal error, you have judged it necessary to quote from certain philosophers, not because you concurred in the sentiment, but because it might help your plea for your fellow citizens— that we might forgive those whose rage set our church in flames on the same terms as we would forgive those who may have assailed us with some insolent reproach.
14. But reconsider with me the reasoning by which you supported your position. You say, “If, as is the opinion of some philosophers, all faults are alike, pardon ought to be bestowed upon all without distinction.” Thereafter, labouring apparently to prove that all faults are alike, you go on to say, “One of our citizens may have spoken somewhat rudely: this was a fault; another may have perpetrated an insult or an injury: this was equally a fault.” This is not teaching truth, but advancing, without any evidence in its support, a perversion of truth. For to your statement, “this was equally a fault,” we at once give direct contradiction. You demand, perhaps, proof; but I reply, What proof have you given of your statement? Are we to hear as evidence your next sentence, “Another may have violently taken away what was not his own: this is reckoned a misdemeanour”? Here you own yourself to be ashamed of the maxim which you quoted; you had not the assurance to say that this was equally a fault, but you say “it is reckoned a misdemeanour.” But the question here is not whether this also is reckoned a misdemeanour, but whether this offense and the others which you mentioned are faults equal in demerit, unless, of course, they are to be pronounced equal because they are both offenses; in which case the mouse and the elephant must be pronounced equal because they are both animals, and the fly and the eagle because they both have wings.
15. You go still further, and make this proposition: “Another may have attacked buildings devoted to secular or to sacred purposes: he ought not for this crime to be placed beyond the reach of pardon.” In this sentence you have indeed come to the most flagrant crime of your fellow citizens, in speaking of injury done to sacred buildings; but even you have not affirmed that this is a crime equal only to the utterance of an insolent word. You have contented yourself with asking, on behalf of those who were guilty of this, that forgiveness which is rightly asked from Christians on the ground of their overflowing compassion, not on the ground of an alleged equality of all offenses. I have already quoted a sentence of Scripture, “All the ways of the Lord are mercy and truth.” They shall therefore find mercy if they do not hate truth. This mercy is granted, not as if it were due on the ground of the faults of all being only equal to the fault of those who have uttered rude words, but because the law of Christ claims pardon for those who are penitent, however inhuman and impious their crime may have been. I beg you, esteemed sir, not to propound these paradoxes of the Stoics as rules of conduct for your son Paradoxus, whom we wish to see grow up in piety and in prosperity, to your satisfaction. For what could be worse for himself, yea, what more dangerous for yourself, than that your ingenuous boy should imbibe an error which would make the guilt, I shall not say of parricide, but of insolence to his father, equal only to that of some rude word inconsiderately spoken to a stranger?
Source: Letters (New Advent)