1 Long ago I sent to your Charity a long letter in reply to the one which you remember sending to me by your holy son Asterius, who is now not only my brother, but also my colleague. Whether that reply reached you or not I do not know, unless I am to infer this from the words in your letter brought to me by our most sincere friend Firmus, that if the one who first assaulted you with his sword has been driven back by your pen, you rely upon my good feeling and equity to lay blame on the one who brought, not on the one who repelled, the accusation. From this one indication, though very slight, I infer that you have read my letter. In that letter I expressed indeed my sorrow that so great discord had arisen between you and Rufinus, over the strength of whose former friendship brotherly love was wont to rejoice in all parts to which the fame of it had come; but I did not in this intend to rebuke you, my brother, whom I dare not say that I have found blameable in that matter. I only lamented the sad lot of men in this world, in whose friendships, depending as they do on the continuance of mutual regard, there is no stability, however great that regard may sometimes be. I would rather, however, have been informed by your letter whether you have granted me the pardon which I begged, of which I now desire you to give me more explicit assurance; although the more genial and cheerful tone of your letter seems to signify that I have obtained what I asked in mine, if indeed it was dispatched after mine had been read by you, which is, as I have said, not clearly indicated.
2. You ask, or rather you give a command with the confiding boldness of charity, that we should amuse ourselves in the field of Scripture without wounding each other. For my part, I am by all means disposed to exercise myself in earnest much rather than in mere amusement on such themes. If, however, you have chosen this word because of its suggesting easy exercise, let me frankly say that I desire something more from one who has, as you have, great talents under the control of a benignant disposition, together with wisdom enlightened by erudition, and whose application to study, hindered by no other distractions, is year after year impelled by enthusiasm and guided by genius: the Holy Spirit not only giving you all these advantages, but expressly charging you to come with help to those who are engaged in great and difficult investigations; not as if, in studying Scripture, they were amusing themselves on a level plain, but as men punting and toiling up a steep ascent. If, however, perchance, you selected the expression “ludamus” [let us amuse ourselves] because of the genial kindliness which befits discussion between loving friends, whether the matter debated be obvious and easy, or intricate and difficult, I beseech you to teach me how I may succeed in securing this; so that when I am dissatisfied with anything which, not through want of careful attention, but perhaps through my slowness of apprehension, has not been demonstrated to me, if I should, in attempting to make good an opposite opinion, express myself with a measure of unguarded frankness, I may not fall under the suspicion of childish conceit and forwardness, as if I sought to bring my own name into renown by assailing illustrious men; and that if, when something harsh has been demanded by the exigencies of argument, I attempt to make it less hard to bear by stating it in mild and courteous phrases, I may not be pronounced guilty of wielding a “honeyed sword.” The only way which I can see for avoiding both these faults, or the suspicion of either of them, is to consent that when I am thus arguing with a friend more learned than myself, I must approve of everything which he says, and may not, even for the sake of more accurate information, hesitate before accepting his decisions.
3. On such terms we might amuse ourselves without fear of offending each other in the field of Scripture, but I might well wonder if the amusement was not at my expense. For I confess to your Charity that I have learned to yield this respect and honour only to the canonical books of Scripture: of these alone do I most firmly believe that the authors were completely free from error. And if in these writings I am perplexed by anything which appears to me opposed to truth, I do not hesitate to suppose that either the manuscript is faulty, or the translator has not caught the meaning of what was said, or I myself have failed to understand it. As to all other writings, in reading them, however great the superiority of the authors to myself in sanctity and learning, I do not accept their teaching as true on the mere ground of the opinion being held by them; but only because they have succeeded in convincing my judgment of its truth either by means of these canonical writings themselves, or by arguments addressed to my reason. I believe, my brother, that this is your own opinion as well as mine. I do not need to say that I do not suppose you to wish your books to be read like those of prophets or of apostles, concerning which it would be wrong to doubt that they are free from error. Far be such arrogance from that humble piety and just estimate of yourself which I know you to have, and without which assuredly you would not have said, “Would that I could receive your embrace, and that by converse we might aid each other in learning!”
Source: Letters (New Advent)