28 With reference to this honour there was also current some such report as the following; for I will take leave to mention it, even though it be superfluous, as a kind of flavouring to my speech, or a flower scattered in honour of his entry. After that entry, a certain officer, who had been twice Consul, was riding into the city; he was one of us, among the most noted of Cappadocians. I am sure that you know that I mean Philagrius, who won upon our affections far beyond any one else, and was honoured as much as he was loved, if I may thus briefly set forth all his distinctions: who had been for a second time entrusted with the government of the city, at the request of the citizens, by the decision of the Emperor.
Then one of the common people present, thinking the crowd enormous, like an ocean whose bound no eye can see, is reported to have said to one of his comrades and friends— as often happens in such a case— “Tell me, my good fellow, have you ever before seen the people pour out in such numbers and so enthusiastically to do honour to any one man?” “No!” said the young man, “and I fancy that not even Constantius himself would be so treated;” indicating, by the mention of the Emperor, the climax of possible honour.
“Do you speak of that,” said the other with a sweet and merry laugh, “as something wonderfully great? I can scarcely believe that even the great Athanasius would be welcomed like this,” adding at the same time one of our native oaths in confirmation of his words. Now the point of what he said, as I suppose you also plainly see, is this, that he set the subject of our eulogy before the Emperor himself.
Source: Orations (New Advent)