Some account of St. Hilary's Homilies on the Psalms has already been given in the Introduction to this volume, pp. xl.-xlv. A few words remain to be said concerning his principle of exposition. This may be gathered from his own statement in the fifth sections of the Instructio Psalmorum, the discourse preliminary to the Homilies:— 'There is no doubt that the language of the Psalms must be interpreted by the light of the teaching of the Gospel. Thus, whoever he be by whose mouth the Spirit of prophecy has spoken, the whole purpose of his words is our instruction concerning the glory and power of the coming, the Incarnation, the Passion, the kingdom of our Lord Jesus Christ, and of our resurrection. Moreover, all the prophecies are shut and sealed to worldly sense and pagan wisdom, as Isaiah says, And all these words shall be unto you as the sayings of this book which is sealed.... The whole is a texture woven of allegorical and typical meanings, whereby are spread before our view all the mysteries of the Only-begotten Son of God, Who was to be born in the body, to suffer, to die, to rise again, to reign forever with, those who share His glory because they believed on Him, to be the Judge of the rest of mankind.' It is true that Hilary from time to time discriminates, and sometimes very shrewdly, between passages which must, and others which must not, be thus interpreted, but for the most part the commentary is theological and therefore mystical. The Psalter is not used for the establishment of doctrine. No position for which Hilary had not another and an independent defence is maintained on the strength of an allegorical explanation, and no deductions are drawn from such allegories. They are simply used for the cumulative confirmation of truth otherwise revealed. The result is a commentary much more illustrative of Hilary's own thought to of that of the writers of the Psalms; and great as are the merits of the Homilies, they are counter-balanced by obvious and serious defects. There is, of course, little interest taken in the circumstances in which the Psalms were written. They are, in Hilary's eyes, essentially prophecies, and he is content as a rule to describe the writer simply as 'the Prophet.' And as with the history, so with the spirit of the Psalter. There is little evidence that he recognised in it the noblest and most perfect expression of human devotion towards God, and still less that he appreciated the elevation of its poetry. For the latter failure there is ample excuse. The Septuagint and Old Latin versions of the Psalms have for us venerable antiquity and sacred associations, but they can hardly be said to appeal to the imagination. Now while Hilary of course regarded the Greek translation as authoritative on account both of our Lord's use of it and of general consent, he treats it not as literature but rather in the spirit of a lawyer interpreting and applying the terms of an ancient charter. Nor is it likely that the Latin version would move Hilary as it sometimes moves us who read it today and find a certain dignity and power in its unpolished sentences. Its roughness could only shock, and its obscurity perplex, one who, as we have said already (Intr. iii.), could think and express himself clearly in what was to him a living and a cultivated language. But with all his disadvantages he has produced a great and profoundly Christian work, of permanent value and interest and of abiding influence upon thought, theological and moral. For in these Homilies, and not least in those which are here translated, the Roman genius for moral reflection is manifest, and the pattern set which St. Ambrose was to follow with success in such work as his De officiis ministrorum.
The primary condition of knowledge for reading the Psalms is the ability to see as whose mouthpiece we are to regard the Psalmist as speaking, and who it is that he addresses. For they are not all of the same uniform character, but of different authorship and different types. For we constantly find that the Person of God the Father is being set before us, as in that passage of the eighty-eighth Psalm: I have exalted one chosen out of My people, I have found David My servant, with My holy oil have I anointed him. He shall call Me, You are my Father and the upholder of my salvation. And I will make him My first-born, higher than the kings of the earth; while in what we might call the majority of Psalms the Person of the Son is introduced, as in the seventeenth: A people whom I have not known has served Me; and in the twenty-first: they parted My garments among them and cast lots upon My vesture. But the contents of the first Psalm forbid us to understand it either of the Person of the Father or of the Son: But his will has been in the law of the Lord, and in His Law will he meditate day and night. Now in the Psalm in which we said the Person of the Father is intended, the terms used are exactly appropriate, for instance: He shall call Me, You are my Father, my God and the upholder of my salvation; and in that one in which we hear the Son speaking, He proclaims Himself to be the author of the words by the very expressions He employs, saying, A people whom I have not known has served Me. That is to say, when the Father on the one hand says: He shall call Me; and the Son on the other hand says: a people has served Me, they show that it is They Themselves Who are speaking concerning Themselves. Here, however, where we have But his will has been in the Law of the Lord; obviously it is not the Person of the Lord speaking concerning Himself, but the person of another, extolling the happiness of that man whose will is in the Law of the Lord. Here, then, we are to recognise the person of the Prophet by whose lips the Holy Spirit speaks, raising us by the instrumentality of his lips to the knowledge of a spiritual mystery.
Source: Homilies on the Psalms (New Advent)