16 So then your prayer outdoes the pride of the Pharisee, and you are condemned when compared with the Publican. He, standing afar off, did not dare to lift up his eyes unto Heaven, but smote upon his breast, saying, “God be merciful unto me a sinner.” And on this is based our Lord's declaration, “I say unto you this man went down to his house justified rather than the other. For every one that exalts himself shall be abased, and he that humbles himself shall be exalted.”
The Apostles are humbled that they may be exalted. Your disciples are lifted up that they may fall. In your flattery of the widow previously mentioned you are not ashamed to say that piety such as is found on earth, and truth which is everywhere a stranger, had made their home with her in preference to all others. You do not recollect the familiar words, “O my people, they which call you blessed cause you to err, and destroy the paths of your feet”; and you expressly praise her and say, “Happy beyond all thought are you!
How blessed! If righteousness, which is believed to be now nowhere but in Heaven, is found with you alone on earth.” Is this teaching or slaying? Is it raising from earth, or casting down from heaven, to attribute that to a poor creature of a woman, which angels would not dare arrogate to themselves? If piety, truth, and righteousness are found on earth nowhere but in one woman, where shall we find your righteous followers, who, you boast, are sinless on earth? These two chapters on prayer and praise you and your disciples are wont to swear are none of yours, and yet your brilliant style is so clearly seen in them, and the elegance of your Ciceronian diction is so marked that, although you strut about with the slow pace of a tortoise, you have not the courage to acknowledge what you teach in private and expose for sale.
Happy man! Whose books no one writes out but your own disciples, so that whatever appears to be unacceptable, you may contend is not your own but some one else's work. And where is the man with ability enough to imitate the charm of your language?
Source: Against the Pelagians (New Advent)