To Olympias
Why do you lament? Why do you belabour yourself, and demand of yourself a punishment which your enemies were not able to demand from you, having thus abandoned your soul to the tyranny of dejection? For the letters which you sent to me by the hands of Patricius have discovered to me the wounds which have been inflicted on your mind. Wherefore also I am very sorrowful and much distressed that when you ought to be using every exertion and making it your business to expel dejection from your soul, you go about collecting distressing thoughts, even inventing things (so you say) which do not exist, and tearing yourself to pieces for no purpose, and to your very great injury.
For why are you grieved because you could not remove me from Cucusus? Yet indeed, as far as you were concerned, you did remove me, having made every exertion and endeavour for this purpose. And even if it has not been actually accomplished you ought not to be vexed on that account. For perhaps it seemed good to God that I should be set to run the longer double course, in order that the garland of victory might be rendered more glorious. Why then are you vexed on account of these things, in consequence of which my fame is spread abroad, when you ought to leap and dance for joy and bind wreaths upon your brow, because I have been deemed worthy of so great an honour which far exceeds my merits?
Is it the desolation of this place which grieves you? Yet what can be pleasanter than my sojourn here? I have quietness, and tranquillity, plenty of leisure and good bodily health. For although the town has neither market-place nor market that is nothing to me. For all things are poured abundantly upon me as out of a flowing spring. I find my lord the Bishop here and my lord Dioscorus are constantly employed in providing for my refreshment. And the good Patricius will tell you that as far as my sojourn here is concerned I pass my time cheerfully and gladly, surrounded by attention.
But if you lament the events which occurred in Cæsarea, here again your conduct is unworthy of yourself. For there also bright garlands of victory were woven for me, inasmuch as all were proclaiming and publishing my praises, and expressing wonder and astonishment at the ill-treatment to which I had been subjected followed by expulsion. Meanwhile however do not let any one know these things, although they are the theme of much gossip. For my lord Pœanius has disclosed to me that the presbyters of Pharetrius himself have arrived on the spot, who declare that they were in communion with me and had no communication or intercourse or partnership with my adversaries.
Therefore to avoid upsetting them do not let any one know these things. For certainly the things which befell me were very grievous: and if I had not suffered any other distress the events which happened there would have sufficed to procure innumerable rewards for me: so extreme was the danger which I encountered. Now I beseech you to keep these matters secret, and so I will give you a short account of them, not in order to grieve you but rather to make you glad. For herein consists the material of my gain, herein consists my wealth, herein the means of getting rid of my sins— that my journey is continually encompassed by trials of this kind, and that they are inflicted upon me by persons from whom they were quite unexpected.
For when I was about to enter the region of Cappadocia, having escaped from that man of Galatia, who nearly threatened me with death, many persons met me on the way saying “the lord Pharetrius is awaiting you, and going about in all directions for fear of missing the pleasure of meeting you, and making every possible endeavour to see you, and embrace you, and show you all manner of affectionate regard; and he has set the monasteries of men and women in motion for this purpose.” Now when I heard these things I did not expect that any of them would really take place, but formed an impression in my own mind precisely the reverse: but of this I said nothing to any of those who brought me this message.
Source: Four Letters to Olympias (New Advent)