Then, because He had lifted them up on high, He again gives warning of the perils also, adding wings to their mind, and exalting them high above all. For what says He? “Fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul.” Do you see how He set them far above all things, persuading them to despise not anxiety only and calumny, dangers and plots, but even that which is esteemed of all things most terrible, death? And not death alone, but by violence too? And He said not, “you shall be slain,” but with the dignity that became Him, He set this before them, saying, “Fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul; but rather fear Him which is able to destroy both soul and body in hell;” bringing round the argument, as He ever does, to its opposite. For what? Is your fear, says He, of death? And are you therefore slow to preach? Nay for this very cause I bid you preach, that you fear death: for this shall deliver you from that which is really death. What though they shall slay you? Yet over the better part they shall not prevail, though they strive ten thousand ways. Therefore He said not, “Who do not kill the soul,” but, who “are not able to kill.” For wish it as they may, they shall not prevail. Wherefore, if you fear punishment, fear that, the more grievous by far.
Do you see how again He does not promise them deliverance from death, but permits them to die, granting them more than if He had not allowed them to suffer it? Because deliverance from death is not near so great as persuading men to despise death. You see now, He does not push them into dangers, but sets them above dangers, and in a short sentence fixes in their mind the doctrines that relate to the immortality of the soul, and having in two or three words implanted a saving doctrine, He comforts them also by other considerations.
Thus, lest they should think, when killed and butchered, that as men forsaken they suffered this, He introduces again the argument of God's providence, saying on this wise: “Are not two sparrows sold for a farthing? And one of them shall not fall into a snare without your Father. But the very hairs of your head are all numbered.” “For what is viler than they?” says He; “nevertheless, not even these shall be taken without God's knowledge.” For He means not this, “by His operation they fall,” for this were unworthy of God; but, “nothing that is done is hid from Him.” If then He is not ignorant of anything that befalls us, and loves us more truly than a father, and so loves us, as to have numbered our very hairs; we ought not to be afraid. And this He said, not that God numbers our hairs, but that He might indicate His perfect knowledge, and His great providence over them. If therefore He both knows all the things that are done, and is able to save you, and willing; whatever ye may have to suffer, think not that as persons forsaken ye suffer. For neither is it His will to deliver you from the terrors, but to persuade you to despise them, since this is, more than anything, deliverance from the terrors.
3. “Fear ye not therefore; you are of more value than many sparrows.” Do you see that the fear had already prevailed over them? Yea, for He knew the secrets of the heart; therefore He added, “Fear them not therefore;” for even should they prevail, it will be over the inferior part, I mean, the body; which though they should not kill, nature will surely take with her and depart. So that not even this depends on them, but men have it from nature. And if you fear this, much more should you fear what is greater, and dread “Him who is able to destroy both soul and body in hell.” And He says not openly now, that it is Himself, “Who is able to destroy both soul and body,” but where He before declared Himself to be judge, He made it manifest.
But now the contrary takes place: Him, namely, who is able to destroy the soul, that is, to punish it, we fear not, but those who slay the body, we shudder at. Yet surely while He together with the soul punishes the body also, they cannot even chasten the body, much less the soul: and though they chasten it ever so severely, yet in that way they rather make it more glorious.
Do you see how He signifies the conflicts to be easy? Because in truth, death did exceedingly agitate their souls, inspiring terror for a time, for that it had not as yet been made easy to overcome, neither had they that were to despise it partaken of the grace of the Spirit.
Having, you see, cast out the fear and distress that was agitating their soul; by what follows He also encourages them again, casting out fear by fear; and not by fear only, but also by the hope of great prizes; and He threatens with much authority, in both ways urging them to speak boldly for the truth; and says further,
“Whosoever therefore shall confess me before men, him will I also confess before my Father which is in Heaven. But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in Heaven.”
Thus not from the good things only, but also from the opposites, does He urge them; and He concludes with the dismal part.
And mark His exact care; He said not “me,” but “in me,” implying that not by a power of his own, but by the help of grace from above, the confessor makes his confession. But of him that denies, He said not, “in me,” but “me;” for he having become destitute of the gift, his denial ensues.
“Why then is he blamed,” one may say, “if being forsaken, he denies?” Because the being forsaken is the fault of the forsaken person himself.
But why is He not satisfied with the faith in the mind, but requires also the confession with the mouth? To train us up to boldness in speech, and a more abundant love and determination, and to raise us on high. Wherefore also He addresses Himself to all. Nor does He at all apply this to the disciples only in person, for not them, but their disciples too, He is now rendering noble hearted. Because he that has learned this lesson will not only teach with boldness, but will likewise suffer all things easily, and with ready mind. This at any rate brought over many to the apostles, even their belief in this word. Because both in the punishment the infliction is heavier, and in the good things the recompense greater. I mean, whereas he that does right has the advantage in time, and the delay of the penalty is counted for gain by the sinner: He has introduced an equivalent, or rather a much greater advantage, the increase of the recompenses. “Have you the advantage,” says He, “by having first confessed me here? I also will have the advantage of you, by giving you greater things, and unspeakably greater; for I will confess you there.” Do you see that both the good things and the evil things are there to be dispensed? Why then hasten and hurry yourself? And why seek your rewards here, thou who art “saved by hope?” Wherefore, whether you have done anything good, and not received its recompense here, be not troubled (for with increase, in the time to come, the reward thereof awaits you): or whether you have done any evil, and not paid the penalty, be not easy; for there will vengeance receive you, if you turn not and amend.
But if you believe it not, from the things here form your conjecture about things to come also. Why, if in the season of the conflicts they that confess are so glorious, imagine what they will be in the season of the crowns. If the enemies here applaud, how shall that tenderest of all fathers fail to admire and proclaim you? Yea, then shall we have both our gifts for the good, and our punishments for the evil. So that such as deny shall suffer harm, both here and there; here living with an evil conscience, though they were never to die, they shall be surely dead; and there, undergoing the last penalty: but the other sort will profit both here and there, both here making a gain of their death, and in this way becoming more glorious than the living, and there enjoying those unspeakable blessings.
Source: Homilies on the Gospel of St. Matthew (New Advent)