Translated from the Latin of Rufinus
14 This being the state of the case, we shall sketch out, as if by way of illustration and pattern, what may occur to us with regard to the manner in which holy Scripture is to be understood on these several points, repeating in the first instance, and pointing out this fact, that the Holy Spirit, by the providence and will of God, through the power of His only-begotten Word, who was in the beginning God with God, enlightened the ministers of truth, the prophets and apostles, to understand the mysteries of those things or causes which take place among men, or with respect to men. And by “men,” I now mean souls that are placed in bodies, who, relating those mysteries that are known to them, and revealed through Christ, as if they were a kind of human transactions, or handing down certain legal observances and injunctions, described them figuratively; not that anyone who pleased might view these expositions as deserving to be trampled under foot, but that he who should devote himself with all chastity, and sobriety, and watchfulness, to studies of this kind, might be able by this means to trace out the meaning of the Spirit of God, which is perhaps lying profoundly buried, and the context, which may be pointing again in another direction than the ordinary usage of speech would indicate. And in this way he might become a sharer in the knowledge of the Spirit, and a partaker in the divine counsel, because the soul cannot come to the perfection of knowledge otherwise than by inspiration of the truth of the divine wisdom. Accordingly, it is of God, i.e., of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, that these men, filled with the Divine Spirit, chiefly treat; then the mysteries relating to the Son of God— how the Word became flesh, and why He descended even to the assumption of the form of a servant— are the subject, as I have said, of explanation by those persons who are filled with the Divine Spirit. It next followed, necessarily, that they should instruct mortals by divine teaching, regarding rational creatures, both those of heaven and the happier ones of earth; and also (should explain) the differences among souls, and the origin of these differences; and then should tell what this world is, and why it was created; whence also sprung the great and terrible wickedness which extends over the earth. And whether that wickedness is found on this earth only, or in other places, is a point which it was necessary for us to learn from divine teaching. Since, then, it was the intention of the Holy Spirit to enlighten with respect to these and similar subjects, those holy souls who had devoted themselves to the service of the truth, this object was kept in view, in the second place, viz., for the sake of those who either could not or would not give themselves to this labour and toil by which they might deserve to be instructed in or to recognise things of such value and importance, to wrap up and conceal, as we said before, in ordinary language, under the covering of some history and narrative of visible things, hidden mysteries. There is therefore introduced the narrative of the visible creation, and the creation and formation of the first man; then the offspring which followed from him in succession, and some of the actions which were done by the good among his posterity, are related, and occasionally certain crimes also, which are stated to have been committed by them as being human; and afterwards certain unchaste or wicked deeds also are narrated as being the acts of the wicked. The description of battles, moreover, is given in a wonderful manner, and the alternations of victors and vanquished, by which certain ineffable mysteries are made known to those who know how to investigate statements of that kind. By an admirable discipline of wisdom, too, the law of truth, even of the prophets, is implanted in the Scriptures of the law, each of which is woven by a divine art of wisdom, as a kind of covering and veil of spiritual truths; and this is what we have called the “body” of Scripture, so that also, in this way, what we have called the covering of the letter, woven by the art of wisdom, might be capable of edifying and profiting many, when others would derive no benefit.
15. But as if, in all the instances of this covering (i.e., of this history), the logical connection and order of the law had been preserved, we would not certainly believe, when thus possessing the meaning of Scripture in a continuous series, that anything else was contained in it save what was indicated on the surface; so for that reason divine wisdom took care that certain stumbling-blocks, or interruptions, to the historical meaning should take place, by the introduction into the midst (of the narrative) of certain impossibilities and incongruities; that in this way the very interruption of the narrative might, as by the interposition of a bolt, present an obstacle to the reader, whereby he might refuse to acknowledge the way which conducts to the ordinary meaning; and being thus excluded and debarred from it, we might be recalled to the beginning of another way, in order that, by entering upon a narrow path, and passing to a loftier and more sublime road, he might lay open the immense breadth of divine wisdom. This, however, must not be unnoted by us, that as the chief object of the Holy Spirit is to preserve the coherence of the spiritual meaning, either in those things which ought to be done or which have been already performed, if He anywhere finds that those events which, according to the history, took place, can be adapted to a spiritual meaning, He composed a texture of both kinds in one style of narration, always concealing the hidden meaning more deeply; but where the historical narrative could not be made appropriate to the spiritual coherence of the occurrences, He inserted sometimes certain things which either did not take place or could not take place; sometimes also what might happen, but what did not: and He does this at one time in a few words, which, taken in their “bodily” meaning, seem incapable of containing truth, and at another by the insertion of many. And this we find frequently to be the case in the legislative portions, where there are many things manifestly useful among the “bodily” precepts, but a very great number also in which no principle of utility is at all discernible, and sometimes even things which are judged to be impossibilities. Now all this, as we have remarked, was done by the Holy Spirit in order that, seeing those events which lie on the surface can be neither true nor useful, we may be led to the investigation of that truth which is more deeply concealed, and to the ascertaining of a meaning worthy of God in those Scriptures which we believe to be inspired by Him.
Source: De Principiis (New Advent)