Chapter 23.
51 Petilianus said: "But if you say that we give baptism twice over, truly it is rather you who do this, who slay men who have been baptized; and this we do not say because you baptize them, but because you cause each one of them, by the act of slaying him, to be baptized in his own blood. For the baptism of water or of the Spirit is as it were doubled when the blood of the martyr is wrung from him. And so our Saviour also Himself, after being baptized in the first instance by John, declared that He must be baptized again, not this time with water nor with the Spirit, but with the baptism of blood, the cross of suffering, as it is written, ‘Two disciples, the sons of Zebedee, came unto Him, saying, Lord, when you come into your kingdom grant that we may sit, one on Your right hand, and the other on Your left hand. But Jesus said unto them, You ask a difficult thing: can you drink of the cup that I drink of, and be baptized with the baptism that I am baptized with? They said unto Him, We are able. And He said unto them, You can indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall you be baptized,' and so forth. If these are two baptisms, you commend us by your malice, we must needs confess. For when you kill our bodies, then we do celebrate a second baptism; but it is that we are baptized with our baptism and with blood, like Christ. Blush, blush, you persecutors. You make martyrs like Christ, who are sprinkled with the baptism of blood after the water of the genuine baptism."
52. Augustine answered: In the first place, we reply without delay that we do not kill you, but you kill yourselves by a true death, when you cut yourselves off from the living root of unity. In the next place, if all who are killed are baptized in their own blood, then all robbers, all unrighteous, impious, accursed men, who are put to death by the sentence of the law, are to be considered martyrs, because they are baptized in their own blood. But if only those are baptized in their own blood who are put to death for righteousness' sake, since theirs is the kingdom of heaven, you have already seen that the first question is why you suffer, and only afterwards should we ask what you suffer. Why therefore do you puff out your cheeks before you have shown the righteousness of your deeds? Why, does your tongue resound before your character is approved? If you have made a schism, you are impious; if you are impious, you die as one guilty of sacrilege, when you are punished for impiety; if you die as one guilty of sacrilege, how are you baptized in your blood? Or do you say, I have not made a schism? Let us then inquire into this. Why do you make an outcry before you prove your case?
53. Or do you say, Even if I am guilty of sacrilege, I ought not to be slain by you? It is one question as to the enormity of my action, which you never prove with any truth, another as to the baptism of your blood, from whence you derive your boast. For I never killed you, nor do you prove that you are killed by any one. Nor even if you were to prove it would it in any way affect me, whoever it was that killed you, whether he did it justly in virtue of power lawfully given by the Lord, or committed the crime of murder, like the chaff of the Lord's harvest, through some evil desire; just as you are in no way concerned with him who in recent times, with an intolerable tyranny, attended even by a company of soldiers, not because he feared any one, but that he might be feared by all, oppressed widows, destroyed pupils, betrayed the patrimonies of other men, annulled the marriages of other men, contrived the sale of the property of the innocent, divided the price of the property when sold with its mourning owners. I should seem to be saying all this out of the invention of my own head, if it were not sufficiently obvious of whom I speak without the mention of his name. And if all this is undoubtedly true, then just as you are not concerned with this, so neither are we concerned with anything you say, even though it were true. But if that colleague of yours, being really a just and innocent man, is maligned by a lying tale, then should we also learn in no way to give credit to reports, which have been spread abroad of innocent men, as though they had delivered up the sacred books, or murdered any of their fellow-men. To this we may add, that I refer to a man who lived with you, whose birthday you were wont to celebrate with such large assemblies, with whom you joined in the kiss of peace in the sacraments, in whose hands you placed the Eucharist, to whom in turn you extended your hands to receive it from his ministering, whose ears, when they were deaf amid the groanings of all Africa, you dared not offend by free speech; for paying to whom, even indirectly, a most witty compliment, by saying that in the Count he had a god for his companion, some one of your party was extolled to the skies. But you reproach us with the deeds of men with whom we never lived, whose faces we never saw, in whose lifetime we were either boys, or perhaps as yet not even born. What is the meaning, then, of your great unfairness and perversity, that you should wish to impose on us the burdens of those whom we never knew, while you will not bear the burdens of your friends? The divine Scriptures exclaim: "When you saw a thief, then you consented with him." If he whom you saw did not pollute you, why do you reproach me with one whom I could not have seen? Or do you say, I did not consent with him, because his deeds were displeasing to me? But, at any rate, you went up to the altar of God with him. Come now, if you would defend yourself, make a distinction between your two positions, and say that it is one thing to consent together for sin, as the two elders consented together when they laid a plot against the chastity of Susannah, and another thing to receive the sacrament of the Lord in company with a thief, as the apostles received even that first supper in company with Judas. I am all in favor of your defense. But why do you not consider how much more easily, in the course of your defense, you have acquitted all the nations and boundaries of the earth, throughout which the inheritance of Christ is dispersed? For if it was possible for you to see a thief, and to share the sacraments with the thief whom you saw, and yet not to share his sin, how much less was it possible for the remotest nations of the earth to have anything in common with the sins of African traditors and persecutors, supposing your charges and assertions to be true, even though they held the sacraments in common with them? Or do you say, I saw in him the bishop, I did not see in him the thief? Say what you will. I allow this defense also, and in this the world is acquitted of the charges which you brought against it. For if it was permitted you to ignore the character of a man whom you knew, why is the whole world not allowed to be ignorant of those it never knew, unless, indeed, the Donatists are allowed to be ignorant of what they do not wish to know, while the nations of the earth may not be ignorant of what they cannot know?
Source: Answer to Letters of Petilian, Bishop of Cirta (New Advent)