To Olympias
As to the Isaurians, dismiss your fears in future concerning them: for they have returned into their own country: and the governor has done everything necessary in this respect; and I am in far greater security here than when I was in Cæsarea. For in future I have no one to fear so much as the bishops, with a few exceptions. On account of the Isaurians then fear nothing: for they have retreated, and when winter has set in they are confined to their own homes, although they may possibly come out after Whitsuntide. And what do you mean by saying that you have not the benefit of letters from me? I have already sent you three long letters, one by the proconsular soldiers, one by Antonius, and the third by Anatolius my servant; two of them were a salutary medicine capable of reviving any one who was desponding or stumbling, and conducting him into a healthy state of serenity. When you have received these letters then go over them constantly and thoroughly, and you will perceive their force and enjoy experience of their healing power, and benefit, and will inform me that you have derived much advantage therefrom. I have also a third letter ready, similar to these, which I do not choose to send at the present time having been exceedingly vexed at your saying “I accumulate sorrowful thoughts, even inventing things which do not exist,” an utterance unworthy of yourself, which makes me hide my head for shame. But read those letters which I have sent, and you will no longer say these things, even if you are infinitely bent on being despondent. I at least have not ceased, and will not cease saying that sin is the only thing which is really distressing; and that all other things are but dust and smoke. For what is there grievous in inhabiting a prison and wearing a chain? Or in being ill-treated when it is the occasion of so much gain? Or why should exile be grievous or confiscation of goods? These are mere words, destitute of any terrible reality, words void of sorrow. For if you speak of death you only mention that which is the debt of nature: a thing which must in any case be undergone even if no one hastens it: and if you speak of exile you mention that which only involves a change of country and the sight of many cities: or if you speak of confiscation of goods you mention what is only freedom and emancipation from care.
5. Do not cease to pay attention to Maruthas the Bishop, as far as it concerns you, so as to lift him up out of the pit. For I have special need of him on account of the affairs in Persia. And ascertain from him, if you can, what has been accomplished there through his agency, and for what purpose he has come home, and let me know whether you have delivered the two epistles which I sent to him: and if he is willing to write to me, I will write again to him: but if he should not be willing let him at least signify to your prudence whether any thing more has taken place there, and whether he is likely to accomplish anything by going there again. For on this account I was anxious to have an interview with him. Nevertheless let all things which depend on you be done, and take care to fulfill your own part, even if all men are rushing headlong to ruin. For your reward will thus be perfected. By all means therefore make friends with him as far as it is possible. I beseech you not to neglect what I am about to say, but to pay diligent heed to it. The Marsian and Gothic monks where the Bishop Serapion has constantly been concealed have informed me that Moduarius the deacon has come bringing word that Unilas, that excellent bishop whom I lately ordained and sent into Gothia, has been laid to rest, after achieving many great exploits: and the deacon was the bearer of a letter from the king of the Goths begging that a bishop might be sent to them. Since then I see no other means of meeting the threatened catastrophe with a view to its correction save delay and postponement (as it is impossible for them to sail into the Bosporus or into those parts at the present time), take measures to put them off for a time on account of the winter season: and do not by any means neglect this: for it is a matter of the greatest importance. For there are two things which would specially distress me if they were to happen, which God forbid: one is that a bishop should be appointed by these men who have wrought such great wickedness, and who have no right to appoint, and the other is that any one should be made without consideration. For you know yourself that they are not anxious to create some worthy man bishop, and if this should take place, which heaven forbid, you are aware what will follow. Use all diligence therefore to prevent either of these things happening: but if it were possible for Moduarius quietly and secretly to hasten out to me it would be of the greatest advantage. But if this is not possible let what is practicable under the circumstances be done. For that which takes place in the case of money, and actually occurred in the case of the widow in the gospel, also holds good in the case of practical affairs. For as that poor woman when she had cast two mites into the treasury surpassed all those who had cast in more, because she used up her whole substance: even so they who devote themselves to the work in hand with all their might discharge it completely, so far as they are concerned, even if nothing results from it, and they have their reward perfected.
I am very grateful to Hilarius the bishop: for he wrote to me asking to be allowed to depart to his own country, and to set things in order there, and then to come back again. As his presence therefore is of great service (for he is a devout, inflexible, and zealous man) I have urged him to depart and to return speedily. Take care then that the letter is quickly and safely delivered to him and not cast on one side: for he eagerly and earnestly begged for letters from me, and his presence is a great benefit. By all means therefore have a care of the letters; and if Helladius the presbyter be not on the spot see that they are delivered to my friends by the hands of some discreet man who has a head on his shoulders.
Source: Four Letters to Olympias (New Advent)